|
|
望
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| أتمنى، أمل، شوق، أتمنى
nozomu, BŌ, MŌ
亡
肉
王
|
|
أعلاه: الموت 亡 (التابوت في المقطع العرضي) والجسد 月/肉، أدناه: الملك 王
جثة الملك تذهب مع رغباتنا.
|
|
|
|
祖
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| سلف، سلف
|
اليسار: عرض/مذبح 示/礻، يمين: ما بعد/إضافة 且 (كومة من الحجارة [= مغزل حجري] يوضع عليها حجر "بالإضافة") - هنا: 且 كثلاثة توابيت مكدسة فوق بعضها البعض
توابيت أسلافنا عند المذبح.
|
|
|
|
亡
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| يموت، يموت، يموت
nai/kunaru, BŌ, MŌ
亡
亠
∟
|
|
في الأصل على الزاوية اليسرى ∟ وشخص 人 تحول إلى "غطاء" 亠.
مقطع عرضي من التابوت كرمز للموت.
|
|
|
|
忘
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| ينسى
wasureru, BŌ
亡
心
|
|
أعلاه: الموت 亡 (التابوت في المقطع العرضي)، أدناه: القلب 心
قلب ميت ينسى.
|
|
|
|
荒
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| مدمر، اذهب إلى البرية، البرية، لا يرحم، خشونة
arai, areru/rasu, KŌ
艹
亡
川
|
|
من الأعلى: النبات 艹، الميت 亡 (التابوت في المقطع العرضي)، النهر 川
تموت النباتات عندما يكون النهر جامحًا جدًا.
|
|
|
|
慌
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| يكون مرتبكا، عصبيا، في عجلة من امرنا
awateru/tadashii, KŌ
忄
艹
亡
川
|
|
اليسار: الشعور 忄، اليمين: بري/خشن 荒 (النباتات 艹 تموت 亡 عندما يكون النهر 川 جامحًا ومدمرًا للغاية.)
المشاعر شديدة للغاية لدرجة أنني في حيرة من أمري. (أو: مشاعري تجاه النبات الذي يطفو ميتًا في النهر هي: الارتباك والعصبية.)
|
|
|
|
忙
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| مشغول، في عجلة من امرنا
isogashii, BŌ
忄
亡
|
|
اليسار: الشعور 忄، اليمين: ميت 亡 (تابوت في مقطع عرضي)
(العمل يجعلك مملا:) الموت العاطفي بسبب كثرة النشاط.
|
|
|
|
妄
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| مرتبك، طائش، متهور
midari, MŌ, BŌ
亡
女
|
|
أعلاه: ميت 亡 (تابوت في مقطع عرضي)، أدناه: امرأة 女
لقد أربكته وفاة زوجته.
|
|
|
|
盲
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| أعمى
mekura, MŌ
亡
目
|
|
أعلاه: ميت 亡 (تابوت في مقطع عرضي)، أدناه: عين 目
أي شخص لديه "عيون ميتة" فهو أعمى.
|
|
|
|
網
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| شبكة، شبكة
|
اليسار: خيط 糸، اليمين: صورة لشباك الجر 岡 (شبكة 罒 بحبال سحب 冂)، أسفل الميت 亡 (= تابوت في مقطع عرضي)
تُصنع شبكة الجر من خيوط "الصيد الميت"، والتي تشير عمومًا إلى الشبكة.
|
|