Signification |
déficience 欠
|
Explication |
Le radical kakeru montre une bouche grande ouverte et représente le manque ou la déficience.
|
Utilisé pour ces caractères:
|
|
歌
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| chantez, chanson, poème
uta, utau, KA
可
欠
|
|
A gauche: 2x possible 可 (Un clou 丁 dans cette ouverture 口 devrait être possible.), à droite: manque, déficience 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque de [i.e. de manières])
Vous pouvez chanter deux fois "ka", mais il y a toujours une lacune dans votre chant.
|
|
|
|
飲
|
|
JLPT 5Joyo 3 |
|
| boisson, avaler
nomu, IN
食
欠
|
|
Gauche: nourriture/manger 食 (se couvrir de bonne 良 nourriture), droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de manières]).
Si la nourriture manque, il faut boire (à la place).
|
|
|
|
次
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| suivant
tsugi, tsugu, JI, SHI
欠
次
冫
|
|
A gauche: glace 冫, à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de savoir-vivre])
La glace manque, qu'est-ce qui vient ensuite ?
|
|
|
|
欠
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| carence, défaut
kaku, KETSU
欠
|
|
En haut: bouche béante ⺈ en bas: la personne correspondante 人
Avec cette bouche béante, la personne montre ses: déficiences.
|
|
|
|
歓
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| joie, plaisir
yorokobu, KAN
隹
欠
|
|
A gauche: oiseau 隹 avec peigne /一, à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de savoir-vivre]).
Un oiseau (c'est-à-dire en cage) manque de joie.
|
|
|
|
欲
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| désir, vouloir
hoshii, YOKU
谷
欠
|
|
A gauche: vallée 谷 (Montre une vallée qui s'ouvre sur une plaine 口.), à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de savoir-vivre])
Dans la vallée (tout) manque, d'où les désirs et les envies.
|
|
|
|
欧
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| Europe
|
A gauche: district/en avant 区, à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte de la personne ⺈ qui bâille 人 manque de qqch.)
Examinez la carte: L'Europe 㐅 a une ligne de côte déterminante 匚 dans toutes les directions, qui manque cependant 欠 à l'est. Cela définit: L'Europe.
|
|
|
|
款
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| clause
|
A gauche: samouraï 士, montrer 示 à droite: manquer 欠 (= La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de savoir-vivre])
Le samouraï montre son manque de bonne volonté à l'égard d'un accord.
|
|
|
|
欺
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| tricher, tromper
azamuku, GI
其
欠
|
|
A gauche: pelle à grain 其 (outil de battage, en jetant le grain en l'air de façon rythmée à certaines périodes {ainsi utilisé à l'époque 期} pour séparer le grain de l'enveloppe), à droite: manque/manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque de qqch.)
Il manque une pelle à grains, j'ai été trompé !
|
|
|
|
吹
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| souffler
fuku, SUI
口
欠
|
|
Gauche: bouche 口, droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte de la personne ⺈ qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de manières]).
Si de la bouche sort un "rien", alors c'est "souffler".
|
|
|
|
炊
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| cuisinier
taku, SUI
火
欠
|
|
A gauche: feu 火, à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte de la personne ⺈ qui bâille 人 manque de qqch.) - 炊 飯 器 (すいはんき) désigne un cuiseur à riz.
(Pensez au réchaud à riz:) Le feu manque et pourtant il cuit.
|
|
|
|
軟
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| souple, élastique, tendre, doux, flexible
yawarakai, NAN
車
欠
|
|
Gauche: véhicule 車, droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [... de bonnes manières])
(Les premiers véhicules n'avaient pas de suspension) Ces véhicules manquaient de souplesse et d'élasticité.
|
|
|
|
茨
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| épine, épine dorsale
|
En haut: plante 艹, en bas: suivant 次 (la glace 冫manque 欠, qu'est-ce qui vient ensuite ?)
Si une plante a ces épines, je (ou mieux les chèvres) passe à la suivante: Ce sont les épines.
|
|
|
|
恣
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| arbitrairement, complaisant, égoïste
|
En haut: suivant 次 (La glace 冫manque 欠, que vient-il ensuite ?) [manquer 欠 = La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque de qqch.], en bas: cœur 心
Si la glace manque, le cœur devient arbitraire et égoïste.
|
|
|
|
羨
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| envier, être jaloux, convoiter
urayamu, urayamashii, SEN
羊
次
欠
|
|
Ci-dessus: variation de mouton 羊, en bas: eau 氵, manquant 欠 (manquant 欠 = La bouche de la personne 人, qui s'ouvre en bâillant ⺈, manque de manières) [suivant 次 = glace 冫 manquant 欠, que se passe-t-il ensuite ?]
Si le mouton a l'eau manque, vous n'êtes pas à envier.
|
|
|
On y voit des radicaux qui se ressemblent, soit en termes d'apparence, soit en termes de signification. | |
|
Sur cette page, vous trouverez les phrases de mémoire pour l'apprentissage des Kanji japonais. Si vous apprenez le Hanzi chinois, veuillez suivre ce lien. |
Liste des caractères |
Liste des radicaux
|