Le radical japonais: 欠


Kanji-Trainer
Recherche:
 
Signification
manque    欠

Explication Le radical kakeru montre une bouche grande ouverte⺈ d'une personne 人 [en train de bâiller?] et représente un manque ou une absence. (peut-être de bonnes manières?)

Utilisé pour ces caractères:
JLPT 4Joyo 2
chantez, chanson, poème
uta, utau, KA
A gauche: 2x possible 可 (Un clou 丁 dans cette ouverture 口 devrait être possible.), à droite: manque, déficience 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque de [i.e. de manières])
Vous pouvez chanter deux fois "ka", mais il y a toujours une lacune dans votre chant.  
JLPT 5Joyo 3
boisson, avaler
nomu, IN
Gauche: nourriture/manger 食 (se couvrir de bonne 良 nourriture), droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de manières]).
Si la nourriture manque, il faut boire (à la place).  
JLPT 3Joyo 3
suivant
tsugi, tsugu, JI, SHI
A gauche: glace 冫, à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de savoir-vivre])
La glace manque, qu'est-ce qui vient ensuite ?  
JLPT 3Joyo 4
carence, défaut
kaku, KETSU
En haut: bouche béante ⺈ en bas: la personne correspondante 人
Avec cette bouche béante, la personne montre ses: déficiences.  
JLPT 1Joyo 7
joie, plaisir
yorokobu, KAN
A gauche: oiseau 隹 avec peigne /一, à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de savoir-vivre]).
Un oiseau (c'est-à-dire en cage) manque de joie.  
JLPT 2Joyo 6
désir, vouloir
hoshii, YOKU
A gauche: vallée 谷 (Montre une vallée qui s'ouvre sur une plaine 口.), à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de savoir-vivre])
Dans la vallée (tout) manque, d'où les désirs et les envies.  
JLPT 2Joyo 7
Europe
Ō
A gauche: district/en avant 区, à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte de la personne ⺈ qui bâille 人 manque de qqch.)
Examinez la carte: L'Europe 㐅 a une ligne de côte déterminante 匚 dans toutes les directions, qui manque cependant 欠 à l'est. Cela définit: L'Europe.  
JLPT 1Joyo 7
clause
KAN
A gauche: samouraï 士, montrer 示 à droite: manquer 欠 (= La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de savoir-vivre])
Le samouraï montre son manque de bonne volonté à l'égard d'un accord.  
JLPT 1Joyo 7
tricher, tromper
azamuku, GI
A gauche: pelle à grain 其 (outil de battage, en jetant le grain en l'air de façon rythmée à certaines périodes {ainsi utilisé à l'époque 期} pour séparer le grain de l'enveloppe), à droite: manque/manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque de qqch.)
Il manque une pelle à grains, j'ai été trompé !  
JLPT 2Joyo 7
souffler
fuku, SUI
Gauche: bouche 口, droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte de la personne ⺈ qui bâille 人 manque [c'est-à-dire de manières]).
Si de la bouche sort un "rien", alors c'est "souffler".  
JLPT 1Joyo 7
cuisinier
taku, SUI
A gauche: feu 火, à droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte de la personne ⺈ qui bâille 人 manque de qqch.) - 炊飯器 (すいはんき) désigne un cuiseur à riz.
(Pensez au réchaud à riz:) Le feu manque et pourtant il cuit.  
JLPT 2Joyo 7
souple, élastique, tendre, doux, flexible
yawarakai, NAN
Gauche: véhicule 車, droite: manque 欠 (La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque [... de bonnes manières])
(Les premiers véhicules n'avaient pas de suspension) Ces véhicules manquaient de souplesse et d'élasticité.  
JLPT -Joyo 7
épine, épine dorsale
ibara,
En haut: plante 艹, en bas: suivant 次 (la glace 冫manque 欠, qu'est-ce qui vient ensuite ?)
Si une plante a ces épines, je (ou mieux les chèvres) passe à la suivante: Ce sont les épines.  
JLPT -Joyo 7
arbitrairement, complaisant, égoïste
SHI
En haut: suivant 次 (La glace 冫manque 欠, que vient-il ensuite ?) [manquer 欠 = La bouche grande ouverte ⺈ de la personne qui bâille 人 manque de qqch.], en bas: cœur 心
Si la glace manque, le cœur devient arbitraire et égoïste.  
JLPT -Joyo 7
envier, être jaloux, convoiter
urayamu, urayamashii, SEN
Ci-dessus: variation de mouton 羊, en bas: eau 氵, manquant 欠 (manquant 欠 = La bouche de la personne 人, qui s'ouvre en bâillant ⺈, manque de manières) [suivant 次 = glace 冫 manquant 欠, que se passe-t-il ensuite ?]
Si le mouton a l'eau manque, vous n'êtes pas à envier.  

On y voit des radicaux qui se ressemblent, soit en termes d'apparence, soit en termes de signification.

Sur cette page, vous trouverez les phrases de mémoire pour l'apprentissage des Kanji japonais. Si vous apprenez le Hanzi chinois, veuillez suivre ce lien.

Liste des caractères | Liste des radicaux
Obtenez l'application d'apprentissage :

L'application dispose d'une nouvelle fonction qui vous permet de sélectionner votre manuel par leçon et ainsi d'apprendre de manière ciblée. Malheureusement, il n'y a actuellement pratiquement aucun livre enregistré, nous dépendons donc de votre aide.

Veuillez nous envoyer les caractères de votre livre et nous les ajouterons immédiatement.