|
|
女
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| femme
onna, me, JO, NYŌ, NYO
女
|
|
Une ku-no-ichi くノ一 est une femme ninja.
Image d'une femme assise, les jambes croisées et les bras écartés.
|
|
|
|
数
|
|
JLPT 3Joyo 2 |
|
| chiffre, nombre, compter
kazu, kazoeru, SŪ, SU
米
女
攵
|
|
A gauche: 娄 (riz 米, femme 女), à droite: frapper 攵 (main 又 avec un bâton ノ)
Les grains de riz sont pour la femme avec un bâton dans la main: pour compter.
|
|
|
|
母
|
|
JLPT 5Joyo 2 |
|
| mère
haha, BO
母
女
|
|
Variante de femme 女 avec les seins mis en valeur par les deux points:
(Lors de l'allaitement:) Une femme aux seins gonflés est une mère.
|
|
|
|
妹
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| (ma) soeur cadette
imōto, MAI
女
未
|
|
A gauche: femme 女, à droite: immature 未 (La branche supérieure de l'arbre 木 est plus courte, d'où: jeune/immature)
La femme, qui est encore immature, est ma sœur cadette.
|
|
|
|
安
|
|
JLPT 5Joyo 3 |
|
| pas cher, facile, calme
yasui, AN
宀
女
|
|
En haut: un toit 宀, en bas: une femme 女
Avec une femme sous notre toit, tout sera paisible (... et moins cher ??)
|
|
|
|
始
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| démarrer, commencer
hajimeru, SHI
女
台
|
|
A gauche: femme 女, à droite: estrade 台 (= nez ム au-dessus de la bouche 口)
La femme sur l'estrade commence.
|
|
|
|
案
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| plan, idée, proposition
|
En haut: bon marché, paisible 安 (Sous notre toit 宀 une femme 女, alors tout sera paisible (...et moins cher ??), en bas: arbre 木
La paix dans les arbres: C'est mon plan.
|
|
|
|
委
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| confier
yudaneru, I
禾
女
|
|
En haut: plant de riz 禾, en bas: femme 女:
Les plants de riz peuvent être confiés aux femmes.
|
|
|
|
姉
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| soeur aînée
|
A gauche: femme 女, à droite: ville/marché 市
La femme dans la ville est ma soeur aînée.
|
|
|
|
要
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| pivot, point essentiel, indispensable, nécessité
kaname, iru, YŌ
西
女
|
|
En haut: ouest 西 (coucher de soleil sous l'horizon 一 du soleil 日 à l'ouest), en bas: femme 女. (Ici: 西 comme un sac à main avec une grande poignée)
Un sac à main est destiné à une femme: un besoin.
|
|
|
|
妻
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| femme
tsuma, SAI
女
聿
|
|
En haut: balai 十 avec la main ナ/ヨ (cf.:brosse/stylo 筆 ou balai 帚), en bas: femme 女
Avec un balai à la main, cette femme: mon épouse.
|
|
|
|
接
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| joindre, toucher, le contact, connexion
tsugu, SETSU
扌
立
女
|
|
Gauche: main 扌, droite: se tenir 立, femme 女
(Serrer) la main et se lever pour la femme que l'on veut toucher.
|
|
|
|
婦
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| femme
|
Gauche: femme 女, droite: balai 帚 (main ナ/ヨ, tenant un balai)
La femme avec le balai à la main est ma femme.
|
|
|
|
好
|
|
JLPT 4Joyo 4 |
|
| aimer
suku, konomu/mashi, KŌ
女
子
|
|
A gauche: femme 女, à droite: enfant 子
J'aime les femmes et les enfants.
|
|
|
|
姿
|
|
JLPT 1Joyo 6 |
|
| forme, aspect
sugata, SHI
次
女
|
|
En haut: prochaine 次 (la glace 冫manque 欠, que vient-il ensuite ?), en bas: femme 女
Ma prochaine femme devrait avoir une belle silhouette.
|
|
|
|
威
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| la dignité, la menace, autorité
odosu, I
女
戈
|
|
De haut en bas: hallebarde 戈, personne 人 (= ノ + 一), femme 女
Si le personne avec la hallebarde se tient avec une jambe 一 au-dessus d'une femme, il a une autorité menaçante.
|
|
|
|
姻
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| mariage
|
Gauche: femme 女, droite: cause 因 (Pour la clôture 囗 autour de la grande personne 大 il y a une raison).
Les femmes sont la cause des mariages. (OU: La femme devient une personne "grande" par le mariage).
|
|
|
|
宴
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| banquet, fête
utage, EN
宀
女
|
|
De haut en bas: toit 宀, soleil 日, femme 女
Sous le toit, la femme ensoleillée organise un banquet.
|
|
|
|
桜
|
|
JLPT 1Joyo 5 |
|
| cerisier
sakura, Ō
木
女
|
|
A gauche: arbre 木, à droite: rayons et: femme 女
Un arbre envoyant ses rayons (de plaisir) comme une femme lors de la floraison des cerisiers.
|
|
|
|
嫁
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| se marier
yome, totsugu, KA
女
家
豕
|
|
A gauche: femme 女, à droite: maison 家 (= sous un toit 宀 avec les cochons 豕/ 豚)
La femme qui entre dans la maison est la mariée.
|
|
|
|
嫌
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| aversion, haine
kirau/i, iya, KEN, GEN
女
兼
|
|
Gauche: femme 女, droite: combiner, concurremment 兼 (Une main ナ/ヨ tient deux plants de riz 禾: combinés ou concurremment)
(Elle veut un partenariat monogame:) Si les femmes le font en combinaison, elle n'aime pas cela.
|
|
|
|
娯
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| divertissement, amusement, s'amuser
|
A gauche: femme 女, à droite: Wu-dynasty, donner 呉 (Personne 口 adossée à un fauteuil relaxant.)
Avec une femme et lorsque je m'adosse à mon fauteuil, j'éprouve du plaisir.
|
|
|
|
婚
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| mariage
|
A gauche: femme 女, à droite: famille/clan 氏, soleil 日
La femme entre dans la famille le jour du mariage.
|
|
|
|
如
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| semblable, égal
gotoku, JO, NYO
女
口
|
|
Gauche: femme 女, droite: bouche 口
Les bouches de ces femmes sont si semblables qu'elles sont comparables.
|
|
|
|
嬢
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| jeune femme, jeune fille
|
A gauche: femme 女, à droite: (six 六, puits 井, vêtements 衣)
Cette jeune femme pourrait remplir six puits avec ses vêtements: C'est ma mademoiselle, ma fille.
|
|
|
|
娠
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| grossesse
|
A gauche: femme 女, à droite: labourer 辰 (Au coin du champ 厂 une première ligne 一 est labourée par le fermier 农 [农 = fermier en chinois])
Les femmes qui ont été "labourées" sont enceintes.
|
|
|
|
姓
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| nom de famille
SEI, SHŌ
女
生
|
|
A gauche: femme 女, à droite: vie 生 (La brindille ノ de la plante en croissance représente la vie)
La femme vit sous son nom de famille.
|
|
|
|
婿
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| beau-fils
muko, SEI
女
正
肉
|
|
A gauche: femme 女, à droite: var. de correct/proper 正 (A la ligne 一 s'arrêter 止 est correct.), corps 月/肉
Cette femme veut un "corps correct" comme gendre.
|
|
|
|
妥
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| paix, compromis
|
En haut: la main qui se tend 爫 (ici dans le sens de: 'prendre soin de qqn', comme au moment de la tétée 乳), en bas: la femme 女
La main (attentionnée) d'une femme symbolise un doux compromis.
|
|
|
|
嫡
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| héritier, naissance légitime
|
A gauche: femme 女, à droite: vieil empereur (mélange d'empereur 帝 et de vieil 古)
La femme a donné un héritier au vieil empereur.
|
|
|
|
奴
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| esclave, serviteur, valet, gars
yatsu, yakko, -me, DO
奴
女
又
|
|
A gauche: femme 女, à droite: main 又
Les mains des femmes ont fait de moi un homme, mais aussi un esclave.
|
|
|
|
妊
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| enceinte
haramu, NIN
女
壬
|
|
A gauche: femme 女, à droite: 壬 fardeau (samouraï 士 avec chapeau ノ, à l'origine 壬 comme un fuseau sur lequel on enroule un fil)
La femme (du samouraï) a le fardeau de la grossesse.
|
|
|
|
婆
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| vieille femme
|
En haut: vague 波 (= la 氵peau 皮 de l'eau) [peau 皮 = Une main 又 avec un couteau 丨 pèle la peau 厂], en bas: femme 女
Cette femme a des vagues (= une peau ridée): c'est une vieille femme.
|
|
|
|
媒
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| médiateur, intermédiaire
|
A gauche: femme 女, à droite: une certaine 某 (bonbons 甘 de l'arbre 木 pour une certaine personne) [bonbons 甘 = bouche avec qqch. dedans].
Les femmes se rendent à l'"arbre à bonbons", qui est un intermédiaire (marieur).
|
|
|
|
妃
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| Reine, princesse
|
A gauche: femme 女, à droite: soi 己 (En suivant le chemin sinueux, je me retrouve)
(Dans une bonne relation, il faut les traiter ainsi:) Une femme est en "elle-même" (= son ego) une reine.
|
|
|
|
姫
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| princesse, dame
hime, KI
女
臣
|
|
Gauche: femme 女, droite: serviteur 臣 (œil grand ouvert, représentant l'attention d'un serviteur)
La femme qui sert de servante est une princesse.
|
|
|
|
妨
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| obstruer, déranger, gêner, empêcher
samatageru, BŌ
女
方
|
|
A gauche: femme 女, à droite: côté 方
Une femme à mes côtés serait un obstacle ????
|
|
|
|
妙
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| mystérieux, excellent, exquis, étrange, curieux, bizarre
|
A gauche: femme 女, à droite: peu 少
Parmi les femmes, il y en a peu qui sont mystérieuses et aussi excellentes... ?
|
|
|
|
娘
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| fille
musume, JŌ
女
良
|
|
A gauche: femme 女, à droite: bonne 良
Comme une femme qui est bonne, c'est ainsi que ma fille devrait être.
|
|
|
|
妄
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| imprudent, irrationnel, délire, téméraire, insensé
midari, MŌ, BŌ
亡
女
|
|
En haut: la mort 亡 (cercueil en coupe), en bas: la femme 女
La mort de sa femme l'a rendu téméraire.
|
|
|
|
腰
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| hanche, bas du dos, reins
koshi, YŌ
肉
西
女
|
|
A gauche: partie du corps 月/肉, à droite: nécessité 要 (les sacs à main 覀 sont pour les femmes 女 une nécessité).
(Les femmes asiatiques ont moins de 'fesses') Une partie du corps des femmes occidentales 西 sont les hanches.
|
|
|
|
楼
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| tour de guet, tourelle, belvédère, bâtiment élevé
|
A gauche: arbre 木, à droite: 娄 (riz 米, femme 女)
Le bois et le riz pour les femmes (sont stockés) dans la tour.
|
|
|
|
萎
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| flétrir, s'affaiblir, se flétrir, tomber
|
En haut: plante 艹, en bas: confier 委 (La plante de riz 禾 peut être confiée aux femmes 女).
Les plantes que je vous ai confiées sont toutes flétries.
|
|
|
|
媛
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| princesse, une noble dame
|
A gauche: femme 女, à droite: (en chinois seulement) pour aider 爰 (Une main se tend 爫 pour donner une corde ノ [avec deux 二 nœuds] et une autre main 又 prend cette aide).
La femme qui est si serviable est ma 'princesse'.
|
|
|
|
嫉
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| être jaloux, envier
|
Gauche: femme 女, droite: maladie, rapide 疾 (La maladie 疒 causée par une flèche 矢 est une maladie rapide).
La femme a une maladie, comme si elle était causée par une flèche: la jalousie.
|
|
|
|
凄
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| superbe, brillant, étrange, merveilleux, horrible
sugoi, SUI
冫
女
|
|
A gauche: glace 冫, à droite: femme 妻 (= avec balai 十 dans une main ナ/ヨ, cette femme 女)
La glace de ma femme est superbe.
|
|
|
|
妬
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| la jalousie, l'envie, la rancune
netamu, TO
女
石
|
|
A gauche: femme 女, à droite: pierre 石
Lorsqu'une femme agit "comme une pierre", elle est jalouse.
|
|
|
|
妖
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| envoûtant, attirant
ayashii, YŌ
女
天
|
|
A gauche: femme 女, à droite: mort prématurée 夭 (ici compris comme le ciel 天)
Les femmes sont comme le ciel: attirantes et envoûtantes.
|
|