|
|
鉄
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| fer, acier
kurogane, TETSU
金
失
夫
|
|
A gauche: métal 金 (recouvert dans le sol 土 sont 2 pépites d'or 丷), à droite: perdre 失 (je souligne (=accent ノ) c'est le mari 夫 qui perd) [mari 夫 = grande 大 personne avec des bras très attentionnés 一].
Le métal que l'on peut perdre en toute sécurité (en raison de sa faible valeur) est le fer.
|
|
|
|
漢
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| Chine, La Chine des Han
|
A gauche: eau 氵, à droite: plante 艹, bouche 口, mari/homme 夫 (= grande 大 personne avec des bras très attentionnés 一)
De l'eau et des plantes dans la bouche du mari de Chine.
|
|
|
|
失
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| perdre, disparaître
ushinau, SHITSU
失
夫
ノ
大
|
|
En haut à gauche: accent ノ pour souligner, le reste: mari 夫 (= grand 大 personne avec des bras très attentionnés 一)
J'insiste: Le mari est en train de perdre.
|
|
|
|
夫
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| (mon) mari, homme
otto, FU, FŪ
夫
大
|
|
Deux 二 et personne 人
La grande 大 personne aux bras très attentionnés 一 c'est le mari.
|
|
|
|
規
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| règle, règlements, norme
|
A gauche: mari 夫 (= grande 大 personne avec des bras très attentionnés 一), à droite: voir/regarder 見 (= L'oeil 目 est sur les jambes 儿 lorsqu'on regarde autour de soi).
Le mari s'occupe du règlement.
|
|
|
|
賛
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| louange, soutenir
|
En haut: 2 x mari 夫 (= grande 大 personne avec des bras très attentionnés 一), en bas: coquille/argent 貝
(par exemple, dans le magasin de fleurs) Deux maris avec de l'argent: C'est louable !
|
|
|
|
難
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| difficile
muzukashii, katai, NAN
艹
夫
隹
|
|
A gauche: var. de Han-Chine 漢 (Eau 氵et plantes 艹 dans la bouche 口 du mari 夫 de Chine) [Mais ici manque: eau 氵], à droite: oiseau 隹
Han-China 漢 sans eau, c'est pour les oiseaux vraiment: difficile !
|
|
|
|
渓
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| Vallée,, ravin
|
A gauche: eau 氵, en haut à droite: main s'avançant 爫, en bas: mari 夫 (= grande 大 personne avec des bras très attentionnés 一)
Dans l'eau en furie, une main saisit le mari et le sauve du torrent de montagne dans la gorge.
|
|
|
|
鶏
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| poule , poulet
niwatori, KEI
鳥
爫
夫
|
|
Gauche: main qui se tend 爫, mari 夫, droite: oiseau 鳥 ('niwa' signifie jardin, donc "niwatori" est: "oiseau-jardin")
(Le poulet est domestiqué, mais les autres oiseaux s'envoleraient lorsqu'on les toucherait) La main protectrice du mari est avec le 'gardenbird': Le poulet.
|
|
|
|
潜
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| plonger, se cacher
hisomu, moguru, SEN
氵
夫
|
|
A gauche: eau 氵, à droite: échange, substitut 替 (Les deux maris 夫 sont pendant le soleil 日 [=bon temps] échangeables).
[Si on ne voit pas dans l'eau les deux maris malgré le soleil, c'est qu'ils sont submergés ou qu'ils se cachent.
|
|
|
|
替
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| échange, remplacement, substitut
kaeru/waru, TAI
夫
日
|
|
En haut: 2 x mari 夫 (= grande 大 personne avec des bras très attentionnés 一), en bas: soleil 日
Deux maris sont pendant le soleil (= pendant les bons moments) échangeables.
|
|
|
|
嘆
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| se lamenter, soupirer, s'affliger, admirer
nageku/kawashii, TAN
口
艹
夫
|
|
Gauche: bouche 口, droite: var. de Chine 漢 (Eau 氵et plantes 艹 dans la bouche 口 du mari 夫 de Chine) [Mais l'eau 氵est manquante]
Les bouches d'une Chine sans eau se lamentent.
|
|
|
|
秩
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| régularité, ordre, système, salaire
|
A gauche: plant de riz 禾, à droite: perdre, disparaître 失 (je souligne (= accent ノ) que c'est le mari 夫 qui va perdre). [mari = 夫 = grande 大 personne avec des bras très attentionnés 一]
Des plants de riz ont été perdus ! Nous avons besoin de plus de régularité !
|
|
|
|
迭
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| transfert, changement, alternance, remaniement
|
A gauche: mouvement 辶, à droite: perdre/disparaître 失 (je souligne ノ (= accent) c'est le mari 夫 qui va perdre). [mari 夫 = grande 大 personne avec des bras très attentionnés 一]
(Pensez à un pendule) Il y a une perte de mouvement (élan) dans le transfert/changement.
|
|
|
|
扶
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| aider, soutenir
|
Gauche: main 扌, droite: mari 夫 (= la grande 大 personne avec des bras très attentionnés 一)
La main du mari est utile.
|
|