Arriba: oeste 西, abajo: repetir/de nuevo 復 (= ir 彳 con un reverso 复) [reverso 复 = Quien primero se tumba en una estera de tatami 日 y luego se sienta con las piernas cruzadas 夂, ha invertido el sentido]. Top: west 西, bottom: repeat/again 復 (= to go 彳 with a reverse 复) [reverse 复 = Who first lies on a tatami mat 日 and then sits cross-legged 夂, has reversed.]
Mnemónico
(¿El viento del oeste podría ser peligroso en el mar?) Si repetimos nuestro viaje hacia el oeste, podríamos volcar (... o dar la vuelta). (Westerly wind could be dangerous at sea?) If we repeat our westward-journey, we could capsize (... or turn-over).
El trazo superior 一 puede verse como el horizonte, con variaciones del sol 日 y dos piernas 儿, que representan un movimiento descendente: bajo el horizonte se hunde el sol (al atardecer) por el oeste.
Este radical solo tiene en chino el significado «reversible». - Quien primero se tumba sobre una estera de tatami 日 y luego se sienta con las piernas cruzadas 夂, ha «invertido».
L'application dispose d'une nouvelle fonction de manuel qui vous permet de sélectionner votre manuel par leçon et ainsi d'apprendre de manière ciblée. Malheureusement, il n'y a actuellement pratiquement aucun livre enregistré, nous dépendons donc de votre aide.
Veuillez nous envoyer les caractères de votre livre et nous les ajouterons immédiatement.