Bedeutung |
einst, früher, ehemals 曽
|
Erklärung |
Von oben: aus...heraus 丷, Feld 田, Sonne 日. Aus dem Feld heraus steigt die Sonne: so wie einst...
|
Verwendet bei diesen Zeichen:
|
|
増
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| zunehmen, vermehren, Extra-, Zusatz-
masu, fueru/yasu, ZŌ
土
曽
丷
|
|
Links: Erde 土, rechts: einst/früher 曽 (Bei Regen 丷 auf dem Feld 田, wie bei Sonnenschein 日, so arbeitete man einst.)
Auf der Erde hat man sich früher zunehmend vermehrt.
|
|
|
|
層
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| Klasse, Schicht
|
Oben: Hintern in Seitenansicht 尸, darunter: einst/früher 曽 (Bei Regen 丷 auf dem Feld 田, wie bei Sonnenschein 日, so arbeitete man einst.)
Dieser Hintern gehörte einst auch zu dieser Klasse.
|
|
|
|
憎
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| Hass, Abscheu, hassen, verabscheuen
nikumu/i/shimi, ZŌ
忄
丷
曽
|
|
Links: Gefühl 忄; rechts: einst/früher 曽 (Bei Regen 丷 auf dem Feld 田, wie bei Sonnenschein 日, so arbeitete man einst.)
Ein Gefühl, das ich früher hatte, war Hass und Abscheu.
|
|
|
|
僧
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| buddhistischer Priester, Mönch
|
Links: Person 人, rechts: einst/früher 曽 (Bei Regen 丷 auf dem Feld 田, wie bei Sonnenschein 日, so arbeitete man einst.)
Die Person, die sich auf das "einst" bezieht, ist ein Priester.
|
|
|
|
贈
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| schenken, beschenken
okuru, ZŌ, SŌ
貝
曽
丷
|
|
Links: Muschel/Geld 貝, rechts: einst/früher 曽 (Bei Regen 丷 auf dem Feld 田, wie bei Sonnenschein 日, so arbeitete man einst)
Wenn ich Geld hätte, wie einst, verschenke ich es.
|
|
|
|
曽
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| einst, früher, ehemals, zuvor
|
Von oben: aus...heraus 丷 (hier: Regen), Feld 田, Sonne 日
Bei Regen auf dem Feld und bei Sonnenschein, so arbeitete man einst.
|
|
|
Hier werden Radikale gezeigt, die entweder in Bezug auf das Aussehen oder der Bedeutung ähnlich sind. | |
|
|
Liste der Zeichen |
Liste der Radikale
|