Выше + ниже: Одежда 衣, между ними: защищать/сохранять 保 (Человек 人 хочет поставить забор 口 для дерева 木, чтобы защитить его.) Above + below: Clothes 衣, in between: protect/keep 保 (The person 人 wants a fence 口 for the tree 木 to protect it.)
니모닉
За защиту своей одежды он должен быть похвален. - (ср. 哀 - Иначе на одежде 衣 появится дыра ロ и ты будешь горевать: 哀 [=あわ-れ]) You have to praise him for protecting his clothes. - (cf. 哀 - Because otherwise the clothes 衣 get a hole ロ and you grieve: 哀 [=あわ-れ])