Значение |
крышка
|
Объяснение |
|
Используется с этими персонажами:
|
|
会
|
|
JLPT 5Joyo 2 |
|
| встреча, встреча
au, KAI, E
ム
云
|
|
Верх: человек 人, низ: сказать, туман 云 (два 二, нос/частный ム)
Человек и "два носа" имеют встречу. (Или: Когда люди хотят сказать что-л., они встречаются).
|
|
|
|
全
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| все, полностью, ц
mattaku, ZEN
全
王
|
|
Вверху: крыша , внизу: царь 王
Под крышей царь владеет всем и полностью.
|
|
|
|
倉
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| склад, амбар
kura, SŌ
|
|
Сверху: крышка , дверь 戸, вход 口
(Простых раздвижных дверей было недостаточно:) Крышка закрывает дверь и вход в склад.
|
|
|
|
令
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| правило, порядок
|
Вверху: крышка , внизу: согнутый человек マ
Надеть крышку на согбенного человека, таков приказ.
|
|
|
|
冷
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| прохладный, охла
tsumetai, hieru, REI
令
冫
マ
|
|
Слева: лед 冫, справа: приказ, повеление 令 (Крышку на согнутого человека マ. Это приказ).
Льду "приказано" охлаждать.
|
|
|
|
舎
|
|
JLPT 1Joyo 5 |
|
| дом , жилье
|
Сверху: крыша земля/земля 土 и вход 口
Крыша над землей с входом: это жилье.
|
|
|
|
余
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| избыток, излишек
amari/ru/su, YO
余
|
|
Верх: крыша, низ: вариация to show 示 (стол/алтарь 丁 на котором что-то лежит в избытке).
То, что осталось (= ) на алтаре, находится в избытке.
|
|
|
|
捨
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| покидать, оставл
suteru, SHA
扌
舎
|
|
Слева: рука 扌, справа: жилье 舎 (Крыша над землей 土 с входом 口: это'жилье).
Рукой 扌 снимите крышку и положите мусор 土 в контейнер 口 чтобы выбросить его.
|
|
|
|
介
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| посредничать, (пl
KAI
|
|
Вверху: человек 人, внизу: доспехи ノ丨 (пряжки спереди и сзади)
Человек, зажатый в этих доспехах, похож на панцирь, кому-л. следует вмешаться.
|
|
|
|
企
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| план(ировать), пр
kuwadateru, KI
止
|
|
Вверху: человек 人, внизу: остановиться 止 (止= Отпечаток правой ноги, повернутый на 90° влево).
Человек должен остановиться для планирования предприятия.
|
|
|
|
傘
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| зонт, зонтик
kasa, SAN
|
|
Изображение зонтика.
|
|
|
|
斜
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| косой , наклонный
naname, SHA
余
斗
|
|
Слева: избыток, остаток 余 (Куча еще на варианте алтаря 示 (= показать), поэтому там в избытке.), справа: мера объема 斗 (1 ТО = 18 Л; стилизованный ковш с чем-л. в нем)
Слишком много в ковше делает его наклонным.
|
|
|
|
途
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| дорога, путь, улица
|
Слева: движение 辶, справа: избыток, отдых, пребывание 余 (Куча лежит на алтаре 示 [= показать] в избытке).
Движение в изобилии на этом маршруте.
|
|
|
|
舗
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| лавка , магазин, мостовая
|
Слева: домик, жилье 舎 (...с крышей над землей 土 и входом 口), справа: начинать 甫 (Рука берет инструмент 丶 чтобы использовать 用, когда начинает что-л.)
С домика начался этот магазин.
|
|
|
Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. | |
|
|
Список символов |
Список радикалов
|