Значение |
рука
|
Объяснение |
Для обозначения руки используется несколько иероглифов: ,ナ, 扌, 手,ヨ,又
|
Используется с этими персонажами:
|
|
右
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| право, правая сторона
migi, U, YŪ
右
口
|
|
Левая: рука ナ/ヨ (Показывает руку ナ с предплечьем справа и тремя пальцами слева.), правая: рот 口
Рука для рта (= вы едите) - это: правая.
|
|
|
|
左
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| левый, слева, лево
hidari, SA
工
左
|
|
Левая: рука ナ/ヨ (Показывает руку с предплечьем справа и тремя пальцами слева.), правая: строить, работать 工 (Изображение плотницкого квадрата)
Рука, которая помогает (=поддерживает с помощью плотницкого квадрата) - левая.
|
|
|
|
帰
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| возвращение, воз
kaeru, KI
刂
帚
|
|
Слева: нож刂, справа: метла帚 (Рука ナ/ヨ держит метлу冖巾).
Когда вы меняете нож на метлу, вы вернулись.
|
|
|
|
書
|
|
JLPT 5Joyo 2 |
|
| писáть
kaku, SHO
日
聿
|
|
Рука ナ/ヨ с кистью 丨 (ср.筆) пишет две строки = на бумаге 日
С кистью в руке на бумаге: Вот так я пишу.
|
|
|
|
雪
|
|
JLPT 3Joyo 2 |
|
| снег
yuki, SETSU
雨
|
|
Вверху: дождь 雨 (вид из окна 冂 с тучей 一, из которой идет дождь =,=) и внизу: рука ナ/ヨ (с пальцами влево).
Дождь, который можно держать в руке, - это снег.
|
|
|
|
当
|
|
JLPT 3Joyo 2 |
|
| попасть в цель, п
ataru, TŌ
小
|
|
Вверху: маленький 小, внизу: рука ヨ
Она маленькая, как ладонь, но мы попали в цель!
|
|
|
|
父
|
|
JLPT 5Joyo 2 |
|
| отец, папа
chichi, FU
父
|
|
Палка ノ в руке
С палкой в руке (для наказания): Отец!
|
|
|
|
友
|
|
JLPT 5Joyo 2 |
|
| друг, приятель
tomo, YŪ
友
又
|
|
Состоит из удвоенного радикала "рука": , 又 как пожать руку.
Они пожимают друг другу руки, потому что они друзья.
|
|
|
|
急
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| быстрый , срочныl
isogu, KYŪ
⺈
心
|
|
Сверху: склоняемое лицо ⺈, рука ナ/ヨ, сердце 心
Переходное лицо держит руку над сердцем, потому что он очень торопился. (и теперь измучен)
|
|
|
|
君
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| ты, господин
kimi, KUN
君
尹
口
|
|
Вверху: рука ナ/ヨ, держащая палку ノ, внизу: рот 口
Тот, кто с палкой в руке бьет по вашему рту, является вашим господином/повелителем.
|
|
|
|
祭
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| фестиваль, празд
matsuri, matsuru, SAI
祭
肉
礻
|
|
Верх: тело/плоть 月 (упрощенно от плоть/мясо 肉), рука или: 又, низ: показывать 示 (изображение алтаря 丁 с чем-л. 一 на - поэтому 'показывать')
Плоть кладут рукой на жертвенник: на празднике (жертвоприношения).
|
|
|
|
事
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| вещь , дело, факт
koto, JI, ZU
亅
|
|
Сверху: десять 十, рот 口, рука ナ/ヨ
Десять ртов и только одна рука: вот это роман!
|
|
|
|
有
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| быть, существова
aru, YŪ, U
有
肉
|
|
Слева вверху: рука ナ/ヨ, внизу: тело 肉/月
У меня есть рука и тело: Я существую!
|
|
|
|
緑
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| зеленый, зелень
midori, RYOKU, ROKU
糸
录
水
|
|
Слева: нить 糸 (здесь: растительное волокно), справа: выдавливать 录 (= давящая рука ヨ позволяет жидкости 水 вытекать).
При прессовании растительных волокон выдавливаемая жидкость имеет зеленый цвет.
|
|
|
|
郡
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| округ, район, адм
kōri, GUN
君
⻏
尹
|
|
Слева: ты/повелитель 君 (Тот, у кого палка ノ в руке ナ/ヨ, бьющая по рту 口, является твоим господином/повелительницей), справа: деревня ⻏ (Если этот радикал находится слева от иероглифа, он означает: холм).
Господин деревни господствует над округой.
|
|
|
|
興
|
|
JLPT 1Joyo 5 |
|
| интерес, возника
okosu, KYŌ, KŌ
臼
同
廾
|
|
Слева и справа: сжимающие руки , ヨ как ступка 臼, в центре: то же 同 [= Все контейнеры 冂 имеют только одно 一 отверстие 口 и это одно и то же], внизу: стол Здесь: видно как две повернутые руки 廾 хватают снизу вверх 屮. Таким образом, показаны четыре руки.
Все четыре руки имеют одинаковый интерес.
|
|
|
|
群
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| группа, куча, тол
mura, mure, GUN
君
羊
尹
|
|
Слева: ты, господин, хозяин 君 (Тот, у кого палка ノ в руке ナ/ヨ, бьющая по рту 口, есть хозяин/повелитель), справа: овца 羊 (Рогатое 丷 животное с хребтом 丨 и выступающими вбок боками из-за густой шерсти 三 есть овца).
Если у тебя (= хозяина) есть овцы, то (надеюсь) отара.
|
|
|
|
妻
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| (своя) жена
tsuma, SAI
女
聿
|
|
Вверху: веник 十 с рукой ナ/ヨ (ср.: щетка/ручка 筆 или метла 帚), внизу: женщина 女
С метлой в руке эта женщина: моя жена.
|
|
|
|
布
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| ткань, покрывать
nuno, FU
巾
布
|
|
Слева: рука , справа: ткань/ширина 巾
Рука проверяет ширину ткани.
|
|
|
|
婦
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| замужняя женщин
|
Слева: женщина 女, справа: метла 帚 (рука ナ/ヨ, держит метлу)
Женщина с метлой в руке - моя жена.
|
|
|
|
兼
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| комбинировать, д
kaneru, KEN
兼
八
|
|
Рука ナ/ヨ и вариация двух рисовых растений 禾
Рука держит два рисовых растения одновременно.
|
|
|
|
若
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| молодой, неопытн
wakai, moshi, JAKU
若
艹
右
|
|
Сверху: растение 艹, снизу: правая 右 (Эта рука ナ/кормит рот 口.) Для мнемника думай на характер "твердый 固": Вещи 囗 (такие как: травы, овощи, мясо) с возрастом 古 становятся твердыми 固 - Здесь, однако, мы имеем обратное:
Растение 艹, которое кладут рукой ナ в рот 口 является: молодым.
|
|
|
|
糖
|
|
JLPT 1Joyo 6 |
|
| сахар
|
Слева: рис 米, справа: династия Тан 唐 (здание 广, рука ナ/ヨ, держащая пестик 丨, ступка 口/臼)
Рис перерабатывается в здании вручную с помощью пестика и ступки в: Сахар.
|
|
|
|
律
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| закон, правило
RITSU, RICHI
彳
聿
|
|
Слева: go 彳, справа: var. of write 書 (Рука ナ/ヨ с кистью 丨 пишет две 二 строки на бумаге 日)
Иди и запиши закон.
|
|
|
|
隠
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| скрывать(ся), пря
kakureru, IN
阝
爫
|
|
Слева: холм 阝, справа: рука тянется вниз 爫, рука ナ/ヨ, сердце 心
За холмом или двумя руками может спрятаться сердце.
|
|
|
|
縁
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| судьба, рок
fuchi, EN
糸
豕
|
|
Слева: нить 糸, справа: рука ヨ и: свинья 豕
Если вы связаны нитью за руки, как свинья, то вы на краю, и это ваша судьба.
|
|
|
|
穏
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| спокойствие, уми
odayaka, ON
禾
爫
心
|
|
Слева: рисовое растение 禾, справа: рука, тянущаяся вниз 爫, рука ナ/ヨ, сердце 心
Растение риса и две руки, закрывающие сердце, символизируют мирное спокойствие.
|
|
|
|
嫌
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| не любить, ненавl
kirau/i, iya, KEN, GEN
女
兼
|
|
Слева: женщина 女, справа: совмещать, одновременно 兼 (Рука ナ/ヨ держит два рисовых растения 禾: совмещать или одновременно)
(Она хочет моногамного партнерства:) Если женщины делают это в сочетании, ей это не нравится.
|
|
|
|
謙
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| скромный
herikudaru, KEN
言
兼
|
|
Слева: слово 言, справа: сочетать, одновременно 兼 (Рука ナ/ヨ держит два рисовых растения 禾 сочетать и одновременно).
Слова, сочетающиеся со скромностью.
|
|
|
|
佐
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| помощь, асистиро
|
Слева: человек 人, справа: левый 左 (Рука , которая помогает, (= поддерживает с помощью столярного квадрата 工) является левой).
(Обычно люди являются правшами, и левая 左 рука поддерживает.) У людей левая (рука) для помощи.
|
|
|
|
粛
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| торжественный
|
Вверху: рука ナ/ヨ с пестиком 丨, внизу: рис 米 в ступке 丨丨
Когда рука с пестиком работает над рисом в ступке - это торжественный момент.
|
|
|
|
尋
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| выяснять
tazuneru, hiro, JIN
寸
|
|
Сверху: рука ヨ, ремесленник 工, рот 口, искусная рука 寸
Рука мастера, то, что он говорит 口 и его искусные руки допрашивают (= ищут).
|
|
|
|
掃
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| мести, подметать
|
Слева: рука 扌, справа: метла 帚 (рука ナ/ヨ, держащая метлу 冖/巾)
Рука с метлой подметает.
|
|
|
|
唐
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| Китай династии Тан
|
Снаружи: здание 广, внизу: рука ナ/ヨ, пестик 丨, ступка 口
Здания, в которых рука использует ступку во времена династии Тан. (Это было 618-907 гг. н.э. и расцвет. - Может быть, поэтому люди мирно готовили еду в ступке?)
|
|
|
|
庸
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| обычный, обыкновенный, занимать
|
Снаружи: здание 广, внизу: рука ナ/ヨ, держащая пестик 丨, в сочетании с использованием 用 [Можно использовать забор 用].
Когда в здании рука использует пестик, это очень обыденно.
|
|
|
|
廉
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| честный, откровенный
|
Снаружи: здание 广, внизу: совмещать, одновременно 兼 (Рука ナ/ヨ держит два рисовых растения 禾 совмещенных).
(т.е. террасные [= серийные] дома или кондоминиум ="condominium"): Объединенные здания стоят дешевле.
|
|
|
|
臼
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| ступа, ступка
usu, KYŪ
臼
|
|
Изображение, выражающее "нажимать", руками слева 'Е' и справа 'ヨ' - (ср. 緑, 興 и др.).
Работает как двойной пресс: ступка.
|
|
|
|
凄
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| жуткий, ужасный
sugoi, SUI
冫
女
|
|
Слева: мороженое 冫, справа: жена 妻 (= с метлой 十 в руке ナ/ヨ, эта женщина 女)
Мороженое моей жены превосходно.
|
|
|
Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. | |
|
|
Список символов |
Список радикалов
|