Значение |
деревня 里
|
Объяснение |
|
Используется с этими персонажами:
|
|
黒
|
|
JLPT 3Joyo 2 |
|
| черный
kuroi, KOKU
黒
里
|
|
Вверху: деревня 里 (здесь: 里 как котел для приготовления пищи), внизу: огонь 灬
Нижняя сторона котелка для приготовления пищи на огне окрашена в черный цвет.
|
|
|
|
野
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| поле, пустошь
no, YA
里
予
|
|
Слева: деревня 里 (И поля 田 и земля 土 принадлежат деревне.), справа: заранее, до 予 (Чтобы превратить гнутый гвоздь マ в прямой 丁 делается: до).
Деревня раньше была полем.
|
|
|
|
里
|
|
JLPT 3Joyo 2 |
|
| деревня, мера длl
sato, RI
里
|
|
Вверху: поле 田, внизу: земля 土
И поле, и земля принадлежат деревне.
|
|
|
|
理
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| причина , разумнl
|
Слева: король 王, справа: деревня 里 (И поля 田, и земля 土 принадлежат деревне).
Когда король приходит в деревню, у него есть рациональная причина.
|
|
|
|
重
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| тяжелый, существ
kasaneru, omoi, -e, JŪ, CHŌ
重
里
|
|
Транспортное средство 車 (ручная тележка, если смотреть сверху, с осью 丨, погрузочной площадкой 日 и двумя колесами 二) с дополнительными колесами 二
Транспортные средства с двойными колесами предназначены для тяжелых (грузов).
|
|
|
|
童
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| ребенок, малыш
warabe, DŌ
童
立
里
|
|
Вверху: стойка 立, внизу: деревня 里 (И поля 田, и земля 土 принадлежат деревне).
Стоит в деревне: ребенок.
|
|
|
|
量
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| измерять, значен
hakaru, RYŌ
旦
里
|
|
Вверху: восход 旦 (солнце 日 над горизонтом 一), внизу: деревня 里 (и поля 田 и земля 土 принадлежат деревне).
Начиная с восхода солнца, они делают в деревне (работу), которой очень много.
|
|
|
|
裏
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| обратный, против
ura, RI
衣
里
|
|
Сверху и снизу: одежда 衣, в центре: деревня 里
В этой деревне носят одежду с изнаночной стороны.
|
|
|
|
鐘
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| колокол
|
Слева: металл 金 (Зарыт в землю 土 это 2 золотых самородка 丷), справа: ребенок 童 (Стоит 立 в деревне 里)
Металл для детей - колокольчик.
|
|
|
|
墨
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| чернила, тушь
|
Верх: черный 黒 (Нижняя сторона 土 горшка 里 на огне 灬 черная.), низ: земля 土
Черная земля используется для чернил.
|
|
|
|
埋
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| хоронить
u[ zu], maru/meru/moreru, MAI
土
里
|
|
Слева: земля/земля 土, справа: деревня 里 (И поле 田, и земля 土 принадлежат деревне).
В земле рядом с деревней мы будем похоронены.
|
|
|
|
黙
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| молчать
damaru, MOKU
黒
里
犬
灬
|
|
Слева и снизу: черный 黒 (Нижняя сторона 土 котелка 里 на огне 灬 черная.), справа: собака 犬
(Потому что она лаяла слишком громко:) Деревенскую 里 собаку положили в огонь, чтобы она замолчала.
|
|
|
|
糧
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| провизия , продукты, провиант
kate, RYŌ, RŌ
米
旦
里
|
|
Слева: рис 米, справа: мера/вес 量 (На восходе солнца 旦 [= солнце 日 над горизонтом 一] деревня 里 измеряется).
Рис до восхода солнца для всей деревни: Это наш запас.
|
|
|
|
厘
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| Рин, единица веса (0,0375 г.)
|
Слева: утес 厂, внизу: деревня 里 (И поля 田 и земля 土 принадлежат деревне).
Под обрывом появляется деревня: крошечная.
|
|
|
|
瞳
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| зрачок
|
Слева: глаз 目, справа: ребенок 童 (Стоит 立 в деревне 里: ребенок).
У глаза 'ребенок': Зрачок.
|
|
|
Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. | |
|
На этой странице вы получите фразы на память для изучения японских кандзи. Если вы учите Китайский ханьцзы, перейдите по этой ссылке. |
Список символов |
Список радикалов
|