|
|
音
|
|
JLPT 4Joyo 1 |
|
| звук, нота, шум
oto, ne, ON, IN
音
立
日
|
|
Вверху: вставать, вставать 立, внизу: солнце/день 日
(Мой будильник издает музыку:) Вставайте в день с музыкой и звуками. |
|
|
|
立
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| стоять, вставать
tatsu/teru, RITSU, RYŪ
亠
立
|
|
Вверху: голова и руки 亠, внизу: ноги человека, стоящего на земле 一
Человек с двумя ногами на земле для: стоять. |
|
|
|
顔
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| лицо
|
Слева: стоять 立, утес 厂, волосы 彡, справа: лоб 頁
У обрыва стоит некто с тремя волосами на (передней) голове - вот это лицо! |
|
|
|
新
|
|
JLPT 5Joyo 2 |
|
| новый
atarashii, arata, SHIN
立
木
斤
|
|
Слева: to stand 立, tree 木, справа: axe 斤
Из стоящего дерева топор делает что-то новое. |
|
|
|
親
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| родители, довере
oya, shitashii, SHIN
立
木
見
|
|
Слева: стоять 立, дерево 木, справа: видеть 見 (= Глаз 目 находится на ногах 儿 когда смотрит вокруг).
Кто стоит на дереве и следит (за детьми)? - Родители! |
|
|
|
暗
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| темнота , темный
kurai, AN
日
音
立
|
|
Слева: солнце/день 日, справа: звук, музыка 音 (Встань 立 в день 日 с музыкой [из радио часов?])
Когда солнце встает 立 между двумя днями 日,日 это: темно. |
|
|
|
意
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| намерение
|
Вверху: звук, шум 音 (Вставать 立 в день 日 со звуком/музыкой [радио-часов?]), внизу: сердце 心
Как звуки моего сердца: Мои намерения! |
|
|
|
章
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| медаль, знак, эмб
|
Вверху: вставать/стоять 立, внизу: быстро/рано 早 (Когда (восходящее 旦) солнце 日 находится в отмеченном месте 丶 на горизонте 一, еще рано).
Встаньте пораньше, чтобы получить медаль. |
|
|
|
童
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| ребенок, малыш
warabe, DŌ
童
立
里
|
|
Вверху: стойка 立, внизу: деревня 里 (И поля 田, и земля 土 принадлежат деревне).
Стоит в деревне: ребенок. |
|
|
|
位
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| звание, позиция,
kurai, I
亻
立
|
|
Слева: человек 亻/人, справа: стоять 立
Люди стоят в соответствии со своим рангом. |
|
|
|
億
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| сто миллионов
|
Слева: человек 亻/人, справа: мысль 意 (= звуки 音 моего сердца 心)
Нормальный человек может думать только о том, чтобы иметь 100 миллионов долларов. |
|
|
|
鏡
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| зеркало
kagami, KYŌ
金
立
|
|
Слева: металл 金 (Покрыто в земле 土 это 2 золотых самородка 丷), справа: стоять 立, внизу вариация видения: 見 (Одна строчка пропущена: поэтому только "практически" видение)
Металл, перед которым вы стоите и практически видите себя, - это зеркало. |
|
|
|
競
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| конкурировать, с
kisou, seru, KYŌ, KEI
立
兄
|
|
Верх: стоять 立, низ: 2х старший брат 兄 [Большой рот 口 на ногах 儿].
Стоят два старших брата и соревнуются. |
|
|
|
産
|
|
JLPT 4Joyo 4 |
|
| родить, производ
|
Сверху: стоять 立, утес 厂 и жизнь 生 (Ветка ノ у растущего растения обозначает жизнь).
Она стоит на утесе и дает жизнь: Она рождает. |
|
|
|
境
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| граница
sakai, KYŌ, KEI
土
立
|
|
Слева: земля 土, справа: стоять 立, солнце 日 и ноги 儿 (здесь как: идти)
Земля остается стоять, а солнце продолжает идти: Мы на границе. |
|
|
|
接
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| соединять(ся)
tsugu, SETSU
扌
立
女
|
|
Слева: рука 扌, справа: стоять 立, женщина 女
(Пожать) руки и встать перед женщиной, которую вы хотите коснуться. |
|
|
|
泣
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| плакать
naku, KYŪ
氵
立
|
|
Слева: вода 氵, справа: стоять 立
Стоять в воде и плакать. |
|
|
|
障
|
|
JLPT 1Joyo 6 |
|
| мешать, препятст
|
Слева: холм 阝, справа: медаль, глава 章 (Встань 立 рано 早 и получишь медаль) [рано 早 = когда восходящее 旦 солнце 日 находится в отмеченном месте 丶 на горизонте 一 еще рано].
На холме вы получите медаль за помеху. |
|
|
|
翌
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| следующий
|
Вверху: крылья 羽, внизу: стоять 立
(Когда петух кричит утром, он сначала распушивает себя.) Его перья встают (= разворачиваются), чтобы объявить о наступлении следующего/следующих (дней). |
|
|
|
韻
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| рифма
|
Слева: звук 音 (Встань 立 в день 日 с музыкой [часового радио?]), справа: член 員 (У кого есть рот 口 и деньги 貝, может стать членом).
Звуки, которые являются (взаимно) членами - это рифмы. |
|
|
|
憶
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| полагать, помнит
|
Слева: чувство 忄, справа: мысль/разум 意 (= звуки 音 моего сердца 心)
Чувства и мысли будут вспоминаться (= реминисценции). |
|
|
|
響
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| звучать (муз. ист
|
Верх: родной город 郷 (Нить 糸 от 'мужа' 郎 соединяется с родным городом). [муж郎 = 'хороший' 良 из деревни⻏], внизу: звук音 (Вставать 立 в день日 с музыкой [из радио часов?])
(Всегда остается отсылка к дому.) Из родного города доносится эхо. |
|
|
|
彰
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| проявлять, явный
|
Слева: медаль, глава 章 (Встань 立 рано 早 и ты'получишь медаль), справа: волосы 彡
Медали в волосах проявляются. |
|
|
|
鐘
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| колокол
|
Слева: металл 金 (Зарыт в землю 土 это 2 золотых самородка 丷), справа: ребенок 童 (Стоит 立 в деревне 里)
Металл для детей - колокольчик. |
|
|
|
滝
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| водопад
|
Слева: вода 氵, справа: дракон 竜 (Он стоит 立 в поле 田 с огромным хвостом 乚: дракон).
А "водяной дракон" - это водопад. |
|
|
|
端
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| чрезвычайный, крайний
hashi, hata, ha, TAN
立
山
而
|
|
Слева: стоять 立, справа: 耑 (гора 山 и борода 而 свисает ниже рта 一)
(например, охотник) Он стоит на горе с бородой на краю. |
|
|
|
培
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| возделывать, выращивать, культивировать
tsuchikau, BAI
土
咅
立
|
|
Слева: земля 土, справа: плевать 咅 (стоять 立 с открытым ртом 口 и плевать)
На землю плюнули, а потом начали выращивать. |
|
|
|
粒
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| зерно, частица
tsubu, RYŪ
米
立
|
|
Слева: рис 米, справа: стоять 立
Там, где стоит рис, есть и зерна. |
|
|
|
瞳
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| зрачок
|
Слева: глаз 目, справа: ребенок 童 (Стоит 立 в деревне 里: ребенок).
У глаза 'ребенок': Зрачок. |
|
|
|
闇
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| темно, мрак
|
Снаружи: ворота 門, внутри: звук 音 (Встают 立 в день 日 с музыкой [из радио часов?]), (ср. 暗)
Ворота стоят 立 на солнце 日 и вызывают (за собой) тьму. |
|
|
|
拉
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| раздавливать, растаптывать
|
Слева: рука 扌, справа: стойка 立
Рука, на которой стоит кто-л., раздавливается. (Однако: Рука 扌 на которой кто-л. сидит 座, будет только вывихнута 挫) |
|