Значение |
скорбеть 哀
|
Объяснение |
|
Используется с этими персонажами:
|
|
哀
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| печалиться, грус
aware/remu, AI
哀
口
衣
|
|
Сверху и снизу: одежда 衣, в центре: большая дыра 口
Одежда с дырой вызывает печаль. (ср. 褒 - И если ты защитишь 保 свою одежду 衣, тебя похвалят 褒 [ほ-める])
|
|
|
|
還
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| вернуться, возвр
|
Слева: движение 辶, справа: глаз 罒, вар. печаль 哀 (= Одежда 衣 с большой дырой 口 вызывает печаль).
Глаза показывают печаль (т.е. о том, где мы находимся), и поэтому нам необходимо движение возвращения.
|
|
|
|
環
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| кольцо, браслет
|
Слева: король 王, справа: глаз 罒, вар. печали 哀 (= одежда 衣 с большой дырой 口 вызывает печаль).
У царя 'на глазах (слезы) печали при виде окружающей обстановки = 環境 [かんきょう].
|
|
|
|
衰
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| убывать, идти на убыть, ослабевать
otoroeru, SUI
衣
哀
|
|
Печаль, беда 哀 (Одежда 衣 с большой дырой 口 вызывает печаль) с последующим тире 一 для разреза, дублирующего дыру
Одежда с множеством дыр свидетельствовала об упадке.
|
|
|
|
喪
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| оплакивать, потерять, скучать, смерть
|
Сверху: десять 十, два рта 口, простой вариант одежды 衣.
Крест 十, два гроба 口 и простая одежда - признаки траура. (Или: Это также скорбь 哀 с двумя дырками ロロ в одежде 衣).
|
|
|
|
衷
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| искренний, непредвзятый
|
В центре: середина/центр 中, остальное: одежда 衣
В середине одежды она прячет свои внутренние чувства.
|
|
|
Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. | |
|
На этой странице вы получите фразы на память для изучения японских кандзи. Если вы учите Китайский ханьцзы, перейдите по этой ссылке. |
Список символов |
Список радикалов
|