|
|
右
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| право, правая сторона
migi, U, YŪ
右
口
|
|
Левая: рука ナ/ヨ (Показывает руку ナ с предплечьем справа и тремя пальцами слева.), правая: рот 口
Рука для рта (= вы едите) - это: правая.
|
|
|
|
口
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| рот, открытие
kuchi, KŌ, KU
口
|
|
Широко раскрытый рот.
|
|
|
|
石
|
|
JLPT 3Joyo 1 |
|
| камень, скала
ishi, SEKI, SHAKU
石
厂
口
|
|
Вверху: вариант скалы 厂, внизу: камень 口
Под обрывом лежат камни.
|
|
|
|
足
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| нога, ступня, дос
ashi, tariru, SOKU
足
口
止
|
|
Вверху: коленная чашечка 口, внизу: стопа 止 (= Отпечаток правой ноги, повернутый на 90° влево).
Между коленной чашечкой и стопой находится нога, этого достаточно.
|
|
|
|
中
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| середина, внутри
naka, CHŪ
丨
中
口
|
|
Вертикальная линия 丨 в середине квадрата 口 показывает середину.
|
|
|
|
名
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| имя, репутация
na, MEI, MYŌ
夕
口
|
|
Вечер 夕 (Если луна 月 еще не полная [не хватает штриха], то это только вечер 夕.) и рот 口
Вечером ты говоришь о людях с именем и славой.
|
|
|
|
回
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| поворот, поворач
mawaru, KAI
口
囗
|
|
Два коаксиальных вращения
|
|
|
|
古
|
|
JLPT 5Joyo 2 |
|
| старый, древний
furui, KO
口
十
古
|
|
Десять 十 и рот 口 (古 происходило от изображения черепа). Рассматривайте это как изображение могильного кургана с крестом.
Под могильным курганом/камнем лежит "старина".
|
|
|
|
語
|
|
JLPT 5Joyo 2 |
|
| говорить, язык, р
kataru, GO
言
口
|
|
Слева: слово, речь 言 (звуковые волны изо рта 口), справа: я, мне 吾 (пять 五 и рот 口)
Слова из пяти ртов означают говорить.
|
|
|
|
合
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| встретиться, под
au, awaseru, GŌ, KATSU
口
合
|
|
Вверху: крышка , внизу: контейнер 口
Крышка/крышка на контейнере подходит.
|
|
|
|
台
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| платформа
|
Сверху: нос ム (в боковой проекции), снизу: рот 口
Нос над ртом - это как платформа.
|
|
|
|
知
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| знать
shiru, CHI
矢
ノ
口
|
|
Слева: стрела 矢 (стрела ノ летит в небо 天), справа: рот 口 (здесь: цель).
Стрела попадает в цель, если она ее знает.
|
|
|
|
同
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| то же самое, тако
onaji, DŌ
同
冂
口
|
|
Перевернутый контейнер: 冂, один 一 и отверстие 口
У всех контейнеров есть только одно отверстие, и оно одинаковое.
|
|
|
|
鳴
|
|
JLPT 3Joyo 2 |
|
| чириканье, издав
naku, MEI
口
鳥
|
|
Слева: рот 口, справа: птица 鳥 (Изображение птицы с головой 白, крыльями 一, хвостовым пером フ и когтями 灬)
Из пасти птицы вырывается звериный крик.
|
|
|
|
員
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| член, сотрудник,
|
Вверху: рот 口, внизу: раковина/деньги 貝 (Изображение конуса-раковины 目 с двумя щупами/антеннами 八)
(В певческом клубе) Если у вас есть рот и деньги, вы можете стать членом клуба.
|
|
|
|
君
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| ты, господин
kimi, KUN
君
尹
口
|
|
Вверху: рука ナ/ヨ, держащая палку ノ, внизу: рот 口
Тот, кто с палкой в руке бьет по вашему рту, является вашим господином/повелителем.
|
|
|
|
兄
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| старший брат
ani, KEI, KYŌ
儿
口
兄
|
|
Рот 口 и ноги 儿
Большой рот на ножках: Это мой старший брат.
|
|
|
|
向
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| обернуть(ся), про
muku, mukeru, KŌ
口
冂
|
|
Дом 冂 с окном 口
В этом доме окно находится на противоположной стороне, нужно только повернуться.
|
|
|
|
号
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| номер
|
Вверху: рот 口, внизу: извивающиеся водоросли 丂 (здесь: число "5")
Когда рот произносит "5", это число.
|
|
|
|
商
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| торговля, коммер
akinau, SHŌ
帝
口
|
|
Вар. от император 帝 с длинным плащом 冂 и ртом 口. Лучше считать продавцом за торговым столом 冂 с каким-нибудь товаром 口 (ср. продавать 売)
Продавец за торговым столом с товаром 口 означает: торговать.
|
|
|
|
品
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| товар
shina, HIN
品
口
|
|
Три коробки с товарами.
|
|
|
|
味
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| вкус
aji, ajiwau, MI
口
未
|
|
Слева: рот 口, справа: недозрелый, еще не 未 (Верхняя ветка дерева 木 еще короче = незрелая).
Во рту можно попробовать что-л. недозрелое. [В отличие от: Во рту 口 старые 古 вещи на вкус: твердые 固]
|
|
|
|
命
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| жизнь, приказ, ко
inochi, MEI, MYŌ
口
令
卩
|
|
Слева внизу: рот 口, остальное: приказ, повеление 令 (Надеть крышку на согнутого человека卩, было приказано!)
Рот приказывает жить.
|
|
|
|
問
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| спрашивать, вопр
tou, MON
門
口
|
|
Снаружи: Ворота 門, внутри: рот 口
Рот у ворот спрашивает.
|
|
|
|
和
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| гармония , мир, Яп
yawaragu, nagoyaka, WA, O
禾
口
|
|
Слева: растение риса 禾, справа: рот 口
У кого во рту рис, тот в гармонии.
|
|
|
|
加
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| добавлять, приба
kuwaeru, KA
加
力
口
|
|
Слева: власть 力, справа: рот 口
(Имеется в виду, съесть что-л.) Для получения силы 力 ваш рот 口 нуждается в чем-л., чтобы быть 'добавленным'.
|
|
|
|
各
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| каждый
ono, KAKU
各
口
夂
|
|
Верх: вывернутая нога или сидение со скрещенными ногами 夂, рот 口 (здесь лучше: футон/подушка)
Сидеть со скрещенными ногами на подушке делают все.
|
|
|
|
喜
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| удовольствие , рk
|
Сверху: самурай 士, бобы 豆, рот 口. (Это кандзи 喜 также было упрощено до: 吉)
(Армия марширует на животе!) Самурай с бобами во рту счастлив.
|
|
|
|
器
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| сосуд , контейнеl
utsuwa, KI
口
大
|
|
Четыре рта 口, большой 大
Для четырех ртов нужен большой горшок/сосуд.
|
|
|
|
告
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| провозглашать, з
tsugeru, KOKU
告
牛
口
|
|
Вверху: корова 牛 внизу: рот 口
Корова открывает рот, чтобы объявить о чем-л.
|
|
|
|
史
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| история, хроники
|
Рот 口 и человек 人 с широким шагом
С помощью рта человек, сделавший широкий шаг, рассказывает свою: историю.
|
|
|
|
司
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| управлять, админ
tsukasadoru, SHI
口
司
|
|
В углу ⌝ это кто-л., кто бросает лист 一 бумаги в корзину для мусора 口: В администрации.
|
|
|
|
唱
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| проповедывать, ц
tonaeru, SHŌ
口
日
|
|
Слева: рот 口, справа: два солнца 日
Широко открыть рот размером с два солнца, когда: петь.
|
|
|
|
句
|
|
JLPT 1Joyo 5 |
|
| предложение , стl
|
Снаружи: завернуть/прикрыть 勹, внутри: рот 口
Она прикрыла рот при такой фразе. Или: Что-л. завернулось 勹 из рта 口.
|
|
|
|
善
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| хороший, доброде
|
Сверху: овца 羊, стоять 立, рот 口
Овца, стоящая с разинутым ртом, обладает добротой и добродетелью.
|
|
|
|
程
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| степень, лимит, п
hodo, TEI
禾
口
王
|
|
Слева: рисовое растение 禾, справа: подарить, преподнести 呈 (Уста 口 короля 王 дарят подарки).
Растения риса для уст короля имеют приблизительную протяженность.
|
|
|
|
可
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| возможно(сть)
-beki/shi/ku, KA
口
可
|
|
Снаружи: городской квартал 丁 (но здесь: гвоздь), внизу: проем 口
Гвоздь в это отверстие 口 должен быть возможен.
|
|
|
|
吸
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| вдыхать, всасыва
suu, KYŪ
口
及
|
|
Слева: рот 口, справа: дотянуться, вытянуть 及 (Здесь: сигарета ノ и вариация руки
Рот с сигаретой в руке для сосания/вдыхания.
|
|
|
|
呼
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| звать, призывать
yobu, KO
口
扌
|
|
Слева: рот 口, справа: 乎 (вар. рука 手, отсюда 'открытая' рука)
Рот и впереди открытая рука для лучшего призыва.
|
|
|
|
后
|
|
JLPT 1Joyo 6 |
|
| императрица, кор
kisaki, KŌ, GO
尸
口
|
|
Вверху: вариант ягодицы, рассматриваемой сбоку 尸, внизу: отверстие 口 как анус, в смысле 'позади' (Происходит от обычая, согласно которому императрица следовала за императором).
Та, что следует 'позади' - императрица.
|
|
|
|
否
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| не , нет, отрицать
ina, inamu, HI
不
口
|
|
Вверху: не 不 (Четырех строк не хватает.), внизу: рот 口
Нет "нет" из уст - это отрицание.
|
|
|
|
哀
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| печалиться, грус
aware/remu, AI
哀
口
衣
|
|
Сверху и снизу: одежда 衣, в центре: большая дыра 口
Одежда с дырой вызывает печаль. (ср. 褒 - И если ты защитишь 保 свою одежду 衣, тебя похвалят 褒 [ほ-める])
|
|
|
|
拐
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| похищать, выкрад
|
Слева: рука 扌, справа: рот 口, меч 刀 (ср. пригласить 招)
Я чувствую руку на своем рту и меч: меня похищают!
|
|
|
|
嚇
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| угрожать, запуги
odosu/kasu, KAKU
口
赤
|
|
Слева: рот 口, справа: 2 x красный 赤 (Когда глина/земля 土 обжигается в огне 灬, керамика становится: красной)
Рот с двойным красным цветом - угрожающий.
|
|
|
|
喝
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| кричать, ругатьс
|
Слева: рот 口, справа: 曷 (вариант легкого 易 (солнце 日, лучи勿 с сидящим человеком 匕 вместо двух лучей)
(Не слишком ли жарко для них?) Уста сидящих на солнце громко кричат.
|
|
|
|
喚
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| вопить, кричать
wameku, KAN
口
⺈
大
|
|
Слева: рот 口, справа: (только как радикальное) рождение 奐 (сверху: голова женщины ⺈, верхняя часть ее тела 内 с подчеркнутой грудью и раздвинутыми ногами 大)
Рот при рождении: кричит.
|
|
|
|
含
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| включать, содерж
fukumu/meru, GAN
今
口
|
|
Сверху: сейчас 今, снизу: рот 口
То, что сейчас находится во рту, содержится там.
|
|
|
|
吉
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| удача, фортуна, д
KICHI, KITSU
吉
士
口
|
|
Вверху: самурай 士, внизу: рот 口 - (упрощенно от: удача 喜, где у самурая во рту бобы 豆).
Самурай с (полным) ртом приносит удачу.
|
|
|
|
喫
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| принимать, погло
|
Слева: рот 口, справа: обещание, обещание 契 (палочка для подсчета , [попарно помеченные палочки раздавались при заключении и вновь соединялись после выполнения соглашения] - Врезается в палочку мечом 刀 большими 大 буквами: обещание)
Рот обещает есть и пить.
|
|
|
|
叫
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| кричать, вопить
sakebu, KYŌ
口
丩
|
|
Слева: рот 口, справа: скрученный 丩 (пиктограмма: две переплетенные нити).
Рот искажается при крике.
|
|
|
|
吟
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| декламировать
|
Слева: рот 口, справа: сейчас 今
Рот сейчас начнет декламировать.
|
|
|
|
啓
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| просвещать, раск
|
Вверху: дверь 戸, удар, удар (бах) 攵 (рука 又 с палкой ノ), внизу: открытие 口
Когда дверь открывается с ударом в проем, все раскрывается.
|
|
|
|
呉
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| давать (не от 1-го л&
kureru, GO
口
呉
|
|
Изображение человека 口 в династии Ву, удовлетворенно откинувшегося в расслабляющем кресле (= отдых этого персонажа), потому что он подарил что-л. кому-то.
|
|
|
|
唆
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| подстрекать, поб
sosonokasu, sosoru, SA
口
夋
夂
|
|
Слева: рот 口, справа: 夋 (нос ム, ноги 儿, вздернутая нога 夂)
Рот, нос, ноги и вздернутая нога: Должно ли это привлекать?
|
|
|
|
咲
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| цвести
|
Слева: рот 口, справа: из 丷, небо/небо 天
Как рот из неба выглядит этот цветок.
|
|
|
|
嗣
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| (у)наследовать
tsugu, SHI
口
冊
司
|
|
Слева: рот口, книга/том冊 (связка бамбуковых скрижалей для письма), справа: администрация/госслужащий司 (... где кто-л. сидит в углу⌝, бросая лист一 бумаги в корзину для мусора口)
Он проговорил, написал на скрижалях и отдал (свою последнюю волю) чиновнику для наследства.
|
|
|
|
如
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| словно, как будто, подобно
gotoku, JO, NYO
女
口
|
|
Слева: женщина 女, справа: рот 口
Эти женские рты настолько похожи, что их можно сравнить.
|
|
|
|
召
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| позвать (уважительно)
mesu, SHŌ
口
召
刀
|
|
Вверху: меч 刀, внизу: рот 口
Использовать меч и рот для вызова / призыва.
|
|
|
|
嘱
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| запрос, ожидание
|
Слева: рот 口, справа: вид, род 属 (Задняя часть 尸 принадлежит насекомому 禹/虫 с длинными ногами 冂, но какому виду?)
Ко рту этого вида можно отнести.
|
|
|
|
唇
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| губа , губы
kuchibiru, SHIN
辰
口
|
|
Вверху: плуг 辰 (На углу поля 厂 первая строка 一 вспахивается крестьянином 农 [农 = по-китайски крестьянин]), внизу: устье 口
Как вспаханные линии у рта: губы.
|
|
|
|
吹
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| дуть, выдыхать
fuku, SUI
口
欠
|
|
Слева: рот 口, справа: недостаток 欠 (Широко раскрытый рот зевающего ⺈ человека 人 является недостатком [т.е. манер]).
Если изо рта выходит "ничто", то это "дуновение".
|
|
|
|
喪
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| скорбь, горесть , потеря
|
Сверху: десять 十, два рта 口, простой вариант одежды 衣
Крест 十, два гроба/кастета 口 и простая одежда - признаки траура. (Или: Это также скорбь 哀 с двумя отверстиями ロロ в одежде 衣).
|
|
|
|
嘆
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| ныть, жаловаться
nageku/kawashii, TAN
口
艹
夫
|
|
Слева: рот 口, справа: вар. из Китая 漢 (Вода 氵 и растения 艹 во рту 口 мужа 夫 из Китая) [Но вода 氵 отсутствует].
Уста в безводном Китае сетуют.
|
|
|
|
痴
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| глупый, упрямый
|
Снаружи: болезнь 疒 (Ледяное冫-холодное здание 广 делает больным.), внутри: знать 知 (Стрела 矢 попадает в цель 口, если она ее знает.)
Болезнь в отношении "знания" - быть глупым.
|
|
|
|
呈
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| представлять на рассмотрение
|
Вверху: рот 口, внизу: король 王
Рот короля предлагает подарки.
|
|
|
|
哲
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| мудрость, философия
|
Вверху: ломать 折 (Рука 扌 с топором 斤 может заставить вещи ломаться), внизу: рот 口
Даже сломанные, его уста изрекают мудрость.
|
|
|
|
吐
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| плевать, извергать, страдать рвотой
haku, TO
口
土
|
|
Слева: рот 口, справа: земля/земля 土
Изо рта и на землю он изверг рвоту.
|
|
|
|
唐
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| Китай династии Тан
|
Снаружи: здание 广, внизу: рука ナ/ヨ, пестик 丨, ступка 口
Здания, в которых рука использует ступку во времена династии Тан. (Это было 618-907 гг. н.э. и расцвет. - Может быть, поэтому люди мирно готовили еду в ступке?)
|
|
|
|
噴
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| извергать
|
Слева: рот, отверстие 口, справа: 卉 (десять 十, растение 艹), раковина/деньги 貝
Из отверстия при извержении вылетело десять растений и деньги.
|
|
|
|
唯
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| только, лишь
tada, YUI, I
口
隹
|
|
Слева: рот 口, справа: птица 隹
Рот этой птицы (поет) просто.
|
|
|
|
吏
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| чиновник, должностное лицо
|
Центр: рот 口, остальное: мера длины 丈 [Большой 大 человек меряет длинным шагом 3м].
Чиновнику нужны только мера длины и рот.
|
|
|
|
咽
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| задыхаться
|
Слева: рот 口, справа: причина 因 (Для забора 囗 вокруг большого 大 человека - это причина).
Именно у рта и находится ограждение/ограничение 囗 в отношении размера 大 (пищи): Ущелье.
|
|
|
|
唄
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| буддийские песнопения
|
Слева: рот 口, справа: деньги, раковина 貝
(Платный певец?) Это выходит из его рта за деньги: песня.
|
|
|
|
嗅
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| нюхать, чуять
kagu, KYŪ
口
自
犬
|
|
Слева: рот 口, справа: разновидность запаха, вонь 臭 (потому что без "собаки" 犬)
Рот 口 сам 自 собаки 犬 может нюхать запах. (Или: сам рот собаки имеет запах).
|
|
|
|
喉
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| горло
nodo, KŌ
口
矢
|
|
Слева: рот 口, справа: маркиз 侯 (разновидность согнутого человека ⺈, стрелы 矢)
Также рот маркиза заканчивается горлом.
|
|
|
|
叱
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| ругать(ся), бранить(ся)
shikaru, SHITSU
口
匕
|
|
Слева: рот 口, справа: сидящий человек 匕
С широко открытым ртом сидит и ругает.
|
|
|
|
呪
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| заклинание , магия
norou, JU
口
兄
|
|
Слева: рот 口, справа: старший брат 兄 (Большой рот 口 на ногах 儿)
Два брата 兄兄, но левый без ног, потому что он проклят. (Или: Из уст старшего брата исходит проклятие).
|
|
|
|
唾
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| слюна, плевок
tsuba, DA
口
垂
|
|
Слева: рот 口, справа: свисать вниз, падать 垂 (Автомобиль 車 с расшатанным колесом, которое почти отваливается).
Изо рта свисает (или капает) вниз: слюна.
|
|
|
|
嘲
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| смешной, издевательский
azakeru, CHŪ
口
朝
月
|
|
Слева: рот 口, справа: утро 朝 (= восход солнца [= солнце 日 встает между растениями 艹], а луна 月 еще там).
Этот рот с утра пораньше не может не насмехаться.
|
|
|
|
哺
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| кормить грудью, сосать
|
Слева: рот 口, справа: начать 甫 (Рука берет инструмент 丶 для использования 用, когда начинает что-л.)
(У новорожденного:) Рот начинает сосать.
|
|
|
|
喩
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| метафора, сравнение
|
Слева: устье 口, справа: покров , луна/месяц 月, вар. река 川
Устье закрывает реку на несколько месяцев? Наверное, это метафора.
|
|
|
|
呂
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| шесть низких нот октавы
|
Показывает две соединенные комнаты 口ノ口 (ср. дворец 宮) Здесь: см. ノ как звуковые волны
(Звук более низких тонов может распространяться лучше:) Этот звук идет из комнаты в комнату: Нижние тона октавы.
|
|