Значение |
лезвие меча 刃
|
Объяснение |
|
Используется с этими персонажами:
|
|
認
|
 |
JLPT 2Joyo 6 |
|
| признать, замети
mitomeru, NIN
言
刃
心
|
|
Слева: слово 言, справа: терпеть 忍 (лезвие 刃 в сердце 心 терпится) [лезвие 刃 = нож 刀 с обозначенным 丶 лезвием].
Такие слова следует вытерпеть, чтобы добиться признания.
|
|
|
|
刃
|
 |
JLPT 1Joyo 7 |
|
| лезвие, меч
ha, yaiba, JIN
刀
刃
|
|
Меч 刀 с ударением 丶
Упор у меча обозначает его лезвие.
|
|
|
|
斥
|
 |
JLPT 1Joyo 7 |
|
| отвергать, отказывать, отталкивать
shirizokeru, SEKI
斤
刃
丶
|
|
Топор 斤 с ударением 丶. (ср. лезвие 刃 меча 刀)
(Я не принимаю плохое качество:) Так как топор 斤 имеет зазубрины 丶, я отвергаю его.
|
|
|
|
忍
|
 |
JLPT 1Joyo 7 |
|
| страдать , терпеть, таиться
shinobu, NIN
刃
心
|
|
Вверху: клинок 刃 (меч 刀 с обозначенным 丶 лезвием), внизу: сердце 心
Клинок в сердце должен быть выдержан.
|
|
|
|
那
|
 |
JLPT -Joyo 7 |
|
| что
|
Слева: меч 刀 с двумя метками 二, справа: деревня ⻏ [Иероглиф: клинок 刃 является мечом с меткой 丶].
Обоюдоострый меч в деревне: что'это?
|
|
|
Здесь показаны радикалы, которые похожи друг на друга как внешне, так и по смыслу. |  |
|
На этой странице вы получите фразы на память для изучения японских кандзи. Если вы учите Китайский ханьцзы, перейдите по этой ссылке. |
Список символов |
Список радикалов
|