|
|
金
|
|
JLPT 5Joyo 1 |
|
| золото, Деньги, металл
kane, kana, KIN, KON
金
丷
土
|
|
Сверху: крышка, крышка , земля/почва 土, два золотых самородка 丷
В земле лежит золото.
|
|
|
|
弟
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| младший брат
otōto, TEI, DAI, DE
弓
丷
|
|
Сверху: выходить 丷, лук 弓, и пернатая стрела λ
Пернатая стрела выходит из лука моего младшего брата.
|
|
|
|
半
|
|
JLPT 5Joyo 2 |
|
| половина
nakaba, HAN
十
半
丷
|
|
Торт 二, две свечи 丷 и разрез 丨
Именинный торт с двумя свечами разрезан 丨 пополам.
|
|
|
|
幸
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| счастье, удача
saiwai, shiawase, sachi, KŌ
幸
土
丷
|
|
Сверху: земля 土, вар. овцы 羊. Или: Земля 土, две капли 丷, зеркальная земля 干;
Между двумя землями - счастье.
|
|
|
|
勝
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| побеждать, побед
katsu, masaru, SHŌ
朕
力
肉
丷
龹
|
|
Сочетание императорского величия 朕 и силы 力 - ЛУЧШЕ: плоть/мясо 月/肉, 龹 = огонь 火 с барбекю-решеткой 二, сила 力
Если вы зажарите мясо на решетке для барбекю на огне, у вас будет сила, чтобы победить.
|
|
|
|
送
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| отправить, посла
okuru, SŌ
辶
丷
天
|
|
Слева: движение 辶, справа: что-л. выходящее 丷 (напр., пар) и небо, небеса 天
С неба было послано это движение.
|
|
|
|
関
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| ограда , барьер, к
seki, KAN
門
丷
龹
|
|
Снаружи: ворота 門, внутри: пограничник 龹 (= барьер с двумя 二 заградительными решетками и человек 人 с поднятыми вверх руками 丷)
Шлагбаум с двумя засовами и поднятым по тревоге охранником на: КПП.
|
|
|
|
説
|
|
JLPT 4Joyo 4 |
|
| объяснять, пропо
toku, SETSU
言
丷
兄
|
|
Слева: слово 言 (звуковые волны изо рта 口), справа: из 丷, старший брат 兄 (= большой рот 口 на ногах 儿)
Слова старшего брата объясняют это.
|
|
|
|
隊
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| группа , отряд
|
Слева: холм 阝, справа: из 丷, свинья 豕
Из холмов, как свиньи, спешат войска.
|
|
|
|
益
|
|
JLPT 1Joyo 5 |
|
| выгода, прибыль,
masu, EKI, YAKU
丷
皿
|
|
В середине: стол , на котором что-то лежит 丷, внизу: тарелка 皿
С хорошо накрытым столом и тарелками он (т.е. владелец ресторана) получит выгоду.
|
|
|
|
逆
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| обратный, против
sakarau, GYAKU
辶
屰
丷
|
|
Слева: движение 辶, справа: (только китайский:) непокорный или противостоящий 屰 (из 丷, одна 一, вар. горы 山 с одной средней вершиной вверх-вниз ノ
Когда вершины движущихся гор находятся в разных направлениях, это означает: "обратный";
|
|
|
|
券
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| билет, талон, куп
|
Вверху пограничник 龹 известно из: шлагбаум, КПП 関 (= человек 人 с поднятыми руками 丷 и двумя заградительными планками 二), внизу: меч 刀
У пограничника есть меч, чтобы разрезать ваш билет.
|
|
|
|
税
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| налог, тариф, там
|
Слева: растение риса 禾, справа: вар. старшего брата 兄 (из 丷, рот 口, ноги 儿)
Растения риса от старшего брата облагаются налогом.
|
|
|
|
増
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| увеличить(ся), ра
masu, fueru/yasu, ZŌ
土
曽
丷
|
|
Слева: земля 土, справа: раньше/прежде 曽 (При дожде 丷 на поле 田 как под солнцем 日, так' мы работали раньше).
На земле, по сравнению с тем, что было раньше, мы увеличились.
|
|
|
|
巻
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| сверток, ролл, св
maki, maku, KAN
龹
己
天
丷
|
|
Вверху: пограничник 龹 известный по "КПП" 関 (= человек 人 с поднятыми руками 丷 и двумя заградительными решетками 二, [здесь: два рулона], внизу: сам 己 (Идя по извилистому пути, я нахожу себя)
Человек 人 с поднятыми руками 丷 свернул себе 己 два ролла 二. (Маки-суши? 巻き 寿司)
|
|
|
|
従
|
|
JLPT 1Joyo 6 |
|
| следовать, повин
shitagau, JŪ
彳
丷
正
|
|
Слева: идти 彳, справа: из 丷, правильно 正.
Я выхожу очень правильно: Я следую в послушании.
|
|
|
|
層
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| слой, класс
|
Сверху: ягодица сбоку 尸, снизу: раньше/вместо 曽 (В дождь 丷 на поле 田 как под солнцем 日, так раньше работали).
Эти ягодицы раньше относились к этому (высшему) классу.
|
|
|
|
尊
|
|
JLPT 2Joyo 6 |
|
| уважать, почитат
tattoi/bu, tōtoi, SON
丷
酉
寸
|
|
Сверху: из 丷, кружка с вином 酉, умелая рука 寸
Если что-то налито 丷 из винной кружки умелой рукой, это выглядит почетно.
|
|
|
|
鋭
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| острый, острокон
surudoi, EI
金
丷
兄
|
|
Слева: металл 金, справа: выходящий 丷 (здесь: пирсинг), старший брат 兄 (= большой рот 口 на ногах 儿)
Металлические пирсинги в 'большом рту' моего старшего брата острые и резкие.
|
|
|
|
悦
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| радость, восторг
|
Слева: чувство 忄, справа: выходящий 丷, старший брат 兄
Выход моего старшего брата - это экстаз.
|
|
|
|
閲
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| осмотр , инспекцl
|
Снаружи: ворота 門, внутри: 兑 (старший брат 兄 [= большой рот 口 на ногах 儿] с руками 丷 высоко поднятыми)
В воротах стоит мой старший брат с поднятыми руками, в инспекции.
|
|
|
|
咲
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| цвести
|
Слева: рот 口, справа: из 丷, небо/небо 天
Как рот из неба выглядит этот цветок.
|
|
|
|
遂
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| достичь, добиться
tsui, togeru, SUI
辶
丷
豕
|
|
Сочетание: погоня 逐 [Свинья 豕 (= 豚), движется 辶, когда за ней гонишься] и: 'out of' 丷 (здесь 丷 как цель, обозначенная двумя столбами 丷)
Погоня за целью 丷 это: "свершение и достижение".
|
|
|
|
憎
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| ненавидеть , ненависть
nikumu/i/shimi, ZŌ
忄
丷
曽
|
|
Слева: чувство 忄, справа: прежде/было 曽 строить (При дожде 丷 на поле 田 как под солнцем 日, вот'как мы работали прежде).
Чувство, которое я раньше испытывал, - это ненависть.
|
|
|
|
塑
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| лепить (из глины), моделировать
|
Вверху: новолуние [さく] (= 1. день лунного месяца) 朔 (непокорный или обратный 屰 [только китайский], вариант обратного/противоположного 逆 [из 丷 в 一 гору 山 и вниз ノ движения обратны] & луна 月, внизу: земля 土
Для формирования аналога луны можно использовать землю/глину и смоделировать ее
|
|
|
|
僧
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| буддистский священник
|
Слева: человек 人, справа: бывший/прежний 曽 (При дожде 丷 на поле 田 и под солнцем 日, так' мы работали раньше).
Человек, который ссылается на "раньше", - это священник.
|
|
|
|
贈
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| дарить, одаривать
okuru, ZŌ, SŌ
貝
曽
丷
|
|
Слева: раковина/деньги 貝, справа: раньше, прежде 曽 (При дожде 丷 на поле 田 и под солнцем 日, так'мы работали раньше)
Если бы у меня были деньги, как раньше, я бы их подарил.
|
|
|
|
脱
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| снимать, разуться, раздеться
nugu, DATSU
肉
丷
兄
|
|
Слева: тело 肉/月, справа: 兑 = старший брат 兄 [= большой рот 口 на ногах 儿], поднимая обе руки 丷
(Он поднимает руки 丷, снимая рубашку. И я вижу:) тело старшего брата с поднятыми руками, который раздевается.
|
|
|
|
朕
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| Мы (король о себе)
|
Слева: тело 月/肉, справа: 关 (выходящее из 丷, небо/небо 天)
Тело, выходящее из неба: это Мы.
|
|
|
|
謄
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| копировать
|
Слева + вверху: имперское WE 朕 (A body 月/肉 out of 丷 the heaven 天: that's Us), внизу: слово 言
Наше императорское слово копируется (= широко распространяется).
|
|
|
|
騰
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| рост, удорожание
|
Слева + вверху: имперское МЫ 朕 (тело 月 из 丷 неба 天: это 'Мы), внизу: конь 馬 (развевающаяся грива, галопирующие ноги 灬 и хвост フ)
Ежемесячно 月 мы 龹 [= два 二 человека 人 с поднятыми руками 丷] пугаемся конской (-ценовой) инфляции.
|
|
|
|
瓶
|
|
JLPT 2Joyo 7 |
|
| бутылка , кувшин, ваза
|
Слева: unite 并 (Выходя 丷 из ворот буддийского храма 开 вы будете едины), справа: roof tile 瓦 (изображение черепицы, соединенной крючками)
Вы можете "объединиться", с этой глиной (как используется для черепицы), при изготовлении: бутылок и кувшинов.
|
|
|
|
併
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| объединять(ся), собрать(ся)
awaseru, HEI
亻
并
丷
开
|
|
Слева: человек 人, справа: объединяться 并 (Выходя 丷 из ворот 开 (=toori) синтоистского святилища, вы будете объединены)
Лица, которые объединяются, объединяются/сливаются.
|
|
|
|
猶
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| как и раньше, все еще
|
Слева: дикое животное 犭 (собака на задних лапах), справа: из 丷, винная кружка 酉
Дикое животное из кружки с вином (=алкогольное опьянение) все еще вызывает отсрочки.
|
|
|
|
曽
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| раньше, бывший
|
Сверху: из 丷 (здесь: дождь), поле 田, солнце 日
Под дождем на поле и под солнцем, вот как мы работали раньше.
|
|
|
|
餅
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| моти (рисовый пирог)
|
Слева: еда 食 (крышка на хорошую 良 еду), справа: 并 [из 丷 [здесь: двух пестиков] - [здесь: 井 как коробка, как донбури 丼])
(Эта клейкая рисовая каша взбивается несколько часов.) Еда, которую толкут пестиком в коробке: моти.
|
|