|
|
犬
|
|
JLPT 4Joyo 1 |
|
| собака
|
Слева: большой 大 (мужчина с вытянутыми руками), справа: маленькая собака 丶
Большой мужчина держит на руках свою собаку. |
|
|
|
玉
|
|
JLPT 3Joyo 1 |
|
| драгоценный кам
tama, GYOKU
玉
王
丶
|
|
Царь 王 (Три сферы 三 [небо, земля, человечество] соединились в лице 丨 царя.), драгоценность 丶
У царя есть драгоценный камень. |
|
|
|
図
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| план, схема, карт
hakaru, ZU, TO
囗
㐅
丶
|
|
Лист бумаги 囗 с крестом 㐅 и двумя отметками 丶丶 составляет план. |
|
|
|
太
|
|
JLPT 4Joyo 2 |
|
| толстый, жирный
futoi, TAI, TA
太
大
丶
|
|
Вверху: большой 大, внизу: чуть больше 丶
Когда вы большой, немного 'больше' делает вас толстым и жирным. |
|
|
|
泳
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| плавать
|
Слева: вода 氵, справа: долгое время/длительный 永 (Пловец 丶 находится в воде 水 в течение: длительного времени)
В воде человек 丶 может находиться долгое время 永 (=выше уровня воды 一,水) при плавании. |
|
|
|
主
|
|
JLPT 4Joyo 3 |
|
| глава семьи, влаk
nushi, omo, SHU
主
王
丶
|
|
Вверху: акцентуация 丶 как ударение, внизу: царь 王 (Три сферы 三 [небо, земля, человечество] соединились в личности 丨 царя).
Подчеркиваю: царь - господин и глава. |
|
|
|
州
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| провинция, штат,
su, SHŪ
川
丶
|
|
Три песчаные отмели 丶 в реке 川
Три песчаные отмели в реке принадлежат провинции. |
|
|
|
氷
|
|
JLPT 3Joyo 3 |
|
| лёд
kōri, HYŌ
水
丶
|
|
Слева вверху: капля 丶, остальное: вода 水
Капля воды превращается в лед. |
|
|
|
以
|
|
JLPT 4Joyo 4 |
|
| начиная с ..., ориен&
motte, I
人
丶
|
|
Слева направо: старинный плуг レ, точка 丶, человек 人
Плуг находится в точке, откуда человек начинает свой путь. |
|
|
|
求
|
|
JLPT 3Joyo 4 |
|
| запрашивать, зап
motomeru, KYŪ
求
丶
水
|
|
Вверху: крышка 亠 (здесь: одна 一 и капля 丶), внизу: вода 水
(Я умираю от жажды) Только одна капля воды, это моя: просьба! |
|
|
|
永
|
|
JLPT 2Joyo 5 |
|
| долгое время, веm
nagai, EI
永
水
丶
|
|
Верх: голова 丶 плавающего человека или ударение 丶 как ударение, ниже: вар. воды 水
Я подчеркиваю 丶 вода была здесь вечно. Или: Эта голова 丶 уже давно находится в воде. |
|
|
|
丸
|
|
JLPT 3Joyo 2 |
|
| круглый, круг
maru, marui, GAN
丶
丸
九
|
|
Девятка 九, дополнительный штрих 丶
Девятиугольная фигура нуждается в дополнительном штрихе, чтобы стать круглой. |
|
|
|
斥
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| отклонять, отвергать
shirizokeru, SEKI
斤
刃
丶
|
|
Топор 斤 с ударением 丶 (ср. лезвие 刃 меча 刀).
Топор с ударением будет отталкивать. ( ... также потому, что лезвие 刃 находится на противоположной стороне) |
|
|
|
丹
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| красный
ni, TAN
丶
舟
|
|
Упрощенный вариант лодки/корабля 舟
Эта простая лодка красная. |
|
|
|
釣
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| рыбалка, рыбная ловля
tsuru/ri, CHŌ
金
勺
丶
|
|
Слева: металл 金, справа: ковш 勺 (изображение ковша с чем-л. в нем; старая мера емкости: SHAKU; ок. 18 мл)
Металлический крючок 勹 (с наживкой 丶) предназначен для ловли рыбы. |
|
|
|
訴
|
|
JLPT 1Joyo 7 |
|
| обвинение, судебное разбирательство
utta eru, SO
言
斤
丶
|
|
Слева: слово 言, справа: отталкивать/отказать 斥 (Топором 斤 подчеркнутое 丶 отталкивание).
Используйте слова для отражения чего-л. в обвинении или судебном процессе. |
|
|
|
丼
|
|
JLPT -Joyo 7 |
|
| миска с едой
donburi, DON
丶
井
|
|
Колодец 井 с чем-л. в нем 丶
Как наполненный колодец, эта миска "донбури". |
|